Läti välisminister Maris Riekstins keeldus
vastamast kohaliku vene ajalehe küsimustele vene keeles, põhjendades keeldumist
sellega, et ta ei ole tõlkemasin.
Läti välisminister Maris Riekstins keeldus andmast intervjuud kohaliku läti lehe venekeelsele väljaandele vene keeles, põhjendades oma keeldumist sellega, et ta ei ole tõlkemasin, vahendas BizNews.lv.
Situatsioon oli järgmine: enne valitsuse istungit intervjueerisid kohalikud Läti lehed välisministrit, küsides päevakorralisi küsimusi. Sama üritas teha ka Läti lehe CMI vene keelne väljaanne. Ajakirjaniku suureks üllatuseks keeldus minister aga tema küsimustele vene keeles vastamast, märkidest, et ta just vastas nendele küsimustele.
„Ma ei ole tõlkemasin,“ ägestus minister. „Kõik kuulsid, mis ma just ütlesin. Miks ma peaksin seda kõike veel vene keeles kordama?!,“ küsis minister.
Artikkel jätkub pärast reklaami
Teadaolevalt on siiani olnud ainukeseks Läti ministriks, kes vene keelsele ajalehele läti keeles intervjuud andnud, justiitsminister Gaidis Berzins.
Seotud lood
Läti transpordiminister Ainars Šlesers
lubas, et juba peagi saavad kohalikud elanikud lennata mõnedesse riikidesse
tasuta, makstes vaid lennujaamamakse.
Läti valitsuses on valmimas plaan riigi
struktuuride optimeerimiseks, mis tähendab ka ametnike arvu vähendamist.
Pikalt madal olnud Eesti tarbijakindlus on näidanud esimesi tugevnemise märke, ent püsib endiselt sarnasel tasemel nagu ülemaailmse finantskriisi ajal. Citadele panga jaepanganduse juht Edward Rebane räägib, kuidas tarbijakindlus mõjutab erinevaid rahaga seotud otsuseid ning mida oleks tarvis, et Eesti tarbijate kindlus tugevamale kasvule pöörduks.